お客様のお写真などなど、いろいろあるのですが、
今日は取りいそぎ一枚だけ!!!
Kesera sera! は Quesera sera ! でした!
バッグに書き始めて1年くらい? 誰からも指摘されなかったのに、
あのおばあちゃま、何者?!
と思っていたら、
que sera sera だったわ
とコピー持ってきて下さいました!!!
家のフランス語の辞書で見つけたんだけど、家ではコピーできないから、
事務所に行って、事務所の国語辞典に載ってたからコピーしたの!
バッグに合うように、着替えもして来たのよ~♪
ですと!!!
感 激
!!!
なんてこと!!!
中身パンパンで、
せっかく付いてる上のファスナー閉まってなかったです
外ポケットにはティッシュが入ってました
こんなデザインめずらしいと思うのに、
誰も何にも言わんのよね。。
と不満げにおっしゃってました
フランス語を3年くらい習ってて、
フランス語にはKで始まる言葉はないから、Qかなと思ったそう
でもスペイン語由来なのね
と。
勉強後、フランスに3ヶ月くらい行ってたこともあるそう
きっかけは?とお聞きしたら
それがまた素敵だった!
子供の頃、りんごの砂糖煮をフランス語でコンポートドポム
と言うのを知って
りんごの砂糖煮が コンポートドポム~?!
とそのオサレさにヤラレてしまったんだそう
で、大人になってフランス語を学んで行ったと
いやーーーー
素敵な方!
もう一回だけ、寄っていただけないかな。。。
念ずれば通ず
祈!
ではでは、本日は過労につき、またゆっくり書かせていただきます! 笑
コメント