お客様のお写真などなど、いろいろあるのですが、

今日は取りいそぎ一枚だけ!!!



Kesera sera!  は  Quesera sera !  でした!


バッグに書き始めて1年くらい? 誰からも指摘されなかったのに、


あのおばあちゃま、何者?!


と思っていたら、



イメージ 1





イメージ 2



que sera sera  だったわ


とコピー持ってきて下さいました!!!







家のフランス語の辞書で見つけたんだけど、家ではコピーできないから、

事務所に行って、事務所の国語辞典に載ってたからコピーしたの!


バッグに合うように、着替えもして来たのよ~♪



ですと!!!




感     激



!!!




なんてこと!!!




中身パンパンで、

せっかく付いてる上のファスナー閉まってなかったです




イメージ 3



外ポケットにはティッシュが入ってました




こんなデザインめずらしいと思うのに、


誰も何にも言わんのよね。。


と不満げにおっしゃってました





フランス語を3年くらい習ってて、

フランス語にはKで始まる言葉はないから、Qかなと思ったそう


でもスペイン語由来なのね


と。


勉強後、フランスに3ヶ月くらい行ってたこともあるそう


きっかけは?とお聞きしたら


それがまた素敵だった!





子供の頃、りんごの砂糖煮をフランス語でコンポートドポム

と言うのを知って


りんごの砂糖煮が コンポートドポム~?!


とそのオサレさにヤラレてしまったんだそう



で、大人になってフランス語を学んで行ったと





いやーーーー




素敵な方!





もう一回だけ、寄っていただけないかな。。。





念ずれば通ず





祈!







ではでは、本日は過労につき、またゆっくり書かせていただきます! 笑